Primeiros passos
Ler mais » Tens uma pergunta? Vamos guiar-te para a melhor resposta.
Ler mais » Os clientes Pro recebem suporte prioritário.
"# Primeiros passos\n<!-- id:getting-started -->\n\n`Classic` `Pro`\n1. Instale a extensão no Chrome (Pro) ou Chrome/Edge (Classic Free).\n2. Abra uma página com vídeo (por exemplo, YouTube).\n3. Abra a extensão a partir da barra de ferramentas do navegador.\n\n\n\n**Se não iniciar de imediato**\n- Recarregue a página.\n- Inicie a reprodução antes de abrir a extensão.\n- Certifique-se de que o navegador está atualizado (último Chrome/Edge). \n\n> Free: Funciona no Chrome, Edge e na maioria dos navegadores baseados em Chromium no ambiente de trabalho.<br/>\n\n> Pro: Disponível apenas no Google Chrome no ambiente de trabalho.\n\n<tags>primeiros passos, instalar, configuração</tags>\n\n---\n\n# Onde posso encontrar a extensão?\n\n`Classic` `Pro`\n\nApós a instalação:\n1. Abra o Chrome ou Edge.\n2. Clique no ícone da peça de puzzle (Extensões) na barra de ferramentas.\n3. Fixe o Transpose para mantê-lo visível.\n4. Clique no ícone do Transpose ▲▼ para o abrir.\n\n\n\n<tags>instalar, fixar, barra de ferramentas, encontrar extensão</tags>\n\n---\n\n# É gratuito?\n\n<!-- id:is-it-free -->\n\n`Classic` `Pro`\n\nSim. O **Transpose Classic** é gratuito e continuará a ser. \n\nA nossa missão: **Incentivar a criação musical**\n\nAcreditamos que fazer música é para todos. Por isso, o núcleo do Transpose é uma ferramenta poderosa e gratuita para as suas sessões de prática diárias. É a nossa contribuição para a comunidade musical, para ajudar o maior número de pessoas possível a crescer e a desfrutar de tocar.\n\nA versão Classic contém todas as funcionalidades da extensão original, que temos vindo a melhorar desde 2017.\n- Funciona no YouTube, Spotify, SoundCloud, Deezer e muitos mais.\n- Inclui Pitch, Velocidade (Speed) e controlo de Loop.\n- Guarda automaticamente as definições das suas músicas recentes.\n- As listas e músicas guardadas são exclusivas do Pro.\n\nO **Transpose Pro** é uma atualização opcional. \n\nAcrescenta um algoritmo de Pitch melhorado, além de funcionalidades extra como controlo de Formant, Vocal Reducer, Loops avançados, Clips e músicas guardadas. \n\nA atualização não é obrigatória. Os utilizadores do Classic mantêm a mesma experiência gratuita de sempre.\n\n<tags>preço, custo, gratuito, pro, classic, atualizar</tags>\n\n---\n\n# O que é o Transpose Pro?\n\n<!-- id:pro-what -->\n\n`Pro` `Features`\n\nO Transpose Pro é o passo seguinte após o **Transpose Classic (Free)**. \n\nO Classic já inclui toda a funcionalidade do antigo Pro com pagamento único — nada foi removido. \n\nO novo Pro é uma **atualização premium** sobre o Classic, concebida para músicos que querem maior qualidade, mais precisão e ferramentas de prática avançadas. \n\n<img class=\"faq-img\" style=\"padding: 0 2em;\" src=\"/assets/images/pro-dark-full.png\" alt=\"Transpose Pro workspace\" />\n\n**Classic (Free) inclui:**\n- Pitch ±12 semitons (semitones) e afinação fina\n- Controlo de Velocidade (Speed) de 25% a 400%\n- Loops ilimitados\n- Funciona no YouTube, Spotify, SoundCloud, Deezer, ficheiros locais e mais\n- Sem necessidade de conta\n- Sem publicidade \n\n**O Pro acrescenta tudo isto:**\n- **Pitch shifter premium de alta qualidade e baixa latência** \n - Som mais natural, menos atraso, menos cliques e artefactos\n- **Controlo de Formant** — muda o timbre/cor da voz sem alterar o Pitch\n- **Vocal Reducer** — reduz as vozes centradas em misturas estéreo\n- **Loops avançados** com: \n - Linha do tempo (Timeline) de alta resolução com Marcadores (Markers) arrastáveis \n - Contagem (Count in) {{icon:update}}, voltas, e reprodução mais precisa \n - Pré-visualização de scrub quando em pausa\n- **Clips e Sequências (Sequences)** \n - Guarde fragmentos com as suas próprias definições de Pitch, Velocidade, Formant e Vocal Reducer \n - Encadeie Clips em sequências de prática (por exemplo, lento → médio → tempo original)\n- **Estação de Loop eficiente** — ensaie com múltiplos Marcadores e intervalos de Loop\n- **Guarde o seu trabalho na nuvem** \n - Clips, sequências, músicas guardadas e listas sincronizam-se em todos os navegadores Chrome de ambiente de trabalho onde tenha sessão iniciada\n- **Atalhos de teclado personalizados** para um controlo mais rápido\n- **Varispeed** — vincula Pitch e Velocidade para um efeito natural tipo cassete\n- **Afinação de referência** — ajuste padrões de afinação não convencionais ou históricos\n- **Modo de baixa latência** — minimiza o atraso de áudio para exercícios de acompanhamento com instrumento\n- **Painel lateral** {{icon:view_sidebar|material-symbols-outlined}} \n - Sempre visível, sem interrupções do pop-up \n - Acesso mais fácil a todas as funcionalidades Pro\n- **Controlo de volume e botão de energia** {{icon:power_settings_new}} para um controlo rápido \n\n> Free: Funciona no Chrome, Edge e na maioria dos navegadores baseados em Chromium no ambiente de trabalho.<br/>\n\n> Pro: Disponível apenas no Google Chrome no ambiente de trabalho.\n\n**Resumo:**\n- Classic (Free) = tudo o que já conhece e utiliza, gratuito para sempre.\n- Pro = atualização opcional com **melhor qualidade de som, menos atraso e ferramentas avançadas** para prática e ensaio. \n\n👉 A atualização nunca é obrigatória — mas se quiser a melhor experiência, o Pro é para si.\n\n\n<a href=\"/pro/entry/?intent=start-trial\" class=\"btn-cta\">Teste Pro</a>\n\n<tags>pro, funcionalidades, classic, atualizar, pitch, velocidade, loop, formant, vocal reducer, clips, músicas, listas, sincronização, equalizer, sequences</tags>\n\n---\n\n# Posso usar o Transpose em vários dispositivos?\n\n`Classic` `Pro`\n\nSim.\n- O **Classic (Free)** funciona em qualquer computador de secretária ou portátil com Chrome ou Edge.\n- O **Pro** só precisa de ser comprado uma vez por conta Google. \n\n Desde que inicie sessão com a mesma conta Google, o seu acesso Pro é válido em todos os seus computadores. O Pro só está disponível no Google Chrome de ambiente de trabalho. \n\nO Transpose também funciona noutros navegadores baseados em Chromium (Brave, Opera, Vivaldi). \n\nNão está disponível para Android, iOS, Safari ou Firefox.\n\n<tags>dispositivos, sincronização, conta, vários computadores, chrome, edge</tags>\n\n---\n\n# A minha privacidade está garantida?\n\n`Classic` `Pro`\n\nO Transpose foi concebido para a privacidade.\n- O seu histórico e definições são guardados localmente ou na sua conta Google.\n- Apenas são recolhidas estatísticas de utilização agregadas (Google Analytics).\n- Nenhum dado pessoal ou áudio é carregado.\n- Não vendemos os seus dados.\n\nCumprimos as [políticas da Chrome Web Store](https://developer.chrome.com/webstore/program_policies). \n\nPara funcionalidades Pro como armazenamento na nuvem, usamos o Google Sign-In. Leia a nossa [política de privacidade](https://transpose.video/policies/) para mais detalhes.\n\n<tags>privacidade, segurança, dados, analytics, RGPD</tags>\n\n---\n\n# Porque é que alguns sites pedem permissões adicionais?\n\n`Classic` `Pro`\n\nAlguns sites restringem o acesso direto aos seus elementos de áudio/vídeo. \n\nO Transpose pode solicitar permissões para capturar o áudio do separador como alternativa.\n- As permissões são necessárias apenas para o controlo de mídia.\n- Nenhum histórico de navegação ou dado pessoal é recolhido.\n- Pode revogar as permissões de site a qualquer momento nas definições do navegador.\n- Também pode usar **Definições** {{icon:tune}} → **Dados e reposição** → **Revogar permissões**.\n\n<tags>permissões, privacidade, segurança, acesso</tags>\n\n---\n\n# Resolução de problemas: Sem mídia - Sem som - Erro de ligação\n\n<!-- id:no-media -->\n\n`Classic` `Pro`\n\nSe vir **«Nenhuma mídia encontrada»** ou **«Erro de ligação»**, ou não houver som:\n- Recarregue a página.\n- Inicie a reprodução antes de abrir a extensão.\n- Abra o vídeo na sua página dedicada (não incorporado).\n- Certifique-se de que está a usar o último Chrome ou Edge.\n\nSe o problema persistir, desative temporariamente as extensões que possam interferir com o áudio ou a execução da página, como:\n\n - VPN com filtragem\n - Extensões de captura ou gravação de áudio\n - Melhoradores do YouTube ou equalizadores\n - Software de exames ou proctoring\n\nAlguns ambientes restringem intencionalmente o acesso a mídia e funcionalidades avançadas do navegador. Isto é comum em:\n\n - Dispositivos escolares ou de exame\n - Navegadores geridos por empresas ou trabalho\n - Sistemas com software de proctoring ou bloqueio\n\nNote que alguns sites não permitem a ligação à sua mídia. Como alternativa, pode usar o Modo de áudio do separador {{icon:screenshot_monitor}}.\n\nSe nada do acima ajudar, reinstale a extensão e tente novamente.\n\n<tags>resolução de problemas, sem mídia, sem som, erro de ligação, não funciona, áudio do separador</tags>\n\n<!-- suggest screenshot: settings panel with Tab Capture toggle -->\n\n---\n\n# Spotify (Web Player) não funciona\n\n`Classic` `Pro`\n\nSe o Spotify estiver a reproduzir através do **Spotify Connect** (por exemplo, \"A reproduzir no iMac\"), o áudio não está dentro do separador do navegador, pelo que o Transpose não consegue ligar-se.\n\nTente o seguinte:\n- Se solicitado, **permita as permissões do site** para o Spotify.\n- Recarregue a página e abra o Transpose.\n- No Spotify, mude a reprodução para **Este navegador web**.\n- Inicie a faixa primeiro (pelo Spotify ou pelo botão de reprodução do Transpose).\n- Abra o Transpose.\n- **Pro (painel lateral):** se os controlos não se religarem, clique no ícone da extensão Transpose na barra de ferramentas para reativar o separador.\n\nAlém disso, certifique-se de que só tem **um separador do Spotify** a reproduzir. \n\n<tags>spotify, connect, web player, sem mídia, resolução de problemas</tags>\n\n---\n\n# Mensagem: \"Sem conteúdo reproduzível\"\n\n<!-- panel:no-media -->\n<!-- panel:no-media-blocked -->\n<!-- panel:nomedia -->\n<!-- panel:nomediapermitted -->\n<!-- panel:nomediablocked -->\n\n`Classic` `Pro`\n\nEstas mensagens aparecem quando o Transpose não consegue encontrar mídia controlável na página atual:\n- **Sem conteúdo reproduzível** — \"Esta página não contém áudio ou vídeo reproduzível.\"\n- **Página não suportada** — \"Esta página não é suportada para reprodução direta.\"\n\n**O que fazer**\n1. Certifica-te de que existe áudio ou vídeo na página — navega para uma página com mídia.\n2. Inicia a reprodução na página antes de abrir a extensão.\n3. Se solicitado, clica em **Permitir acesso** e aprova a caixa de diálogo de permissões do navegador.\n4. Abre o vídeo ou áudio na sua própria página dedicada em vez de num leitor incorporado.\n5. Recarrega a página e tenta novamente.\n6. Se o site usar um leitor não convencional ou protegido, muda para o **Modo de áudio do separador** como alternativa: clica em {{icon:screenshot_monitor}} ou vai a Definições {{icon:tune}} → *Modo de áudio do separador*.\n\nSe o problema persistir, desativa temporariamente extensões que possam interferir com o áudio ou a execução da página, como:\n\n - VPNs com filtragem\n - Extensões de captura ou gravação de áudio\n - Extensões de melhoria do YouTube, equalizadores ou controlo de volume\n - Software de exames ou proctoring\n\nAlguns ambientes restringem intencionalmente o acesso a mídia e funcionalidades avançadas do navegador. Isto é comum em:\n\n - Dispositivos escolares ou de exame\n - Navegadores de trabalho ou geridos pela empresa\n - Sistemas com software de proctoring ou bloqueio\n\n**Pro (painel lateral):** Navega para uma página com mídia — o painel lateral religa-se automaticamente. Se o painel lateral não responder, clica no ícone da extensão Transpose na barra de ferramentas para reativar o separador e, em seguida, fecha e reabre o painel lateral se necessário. \n\n\n<tags>resolução de problemas, sem conteúdo reproduzível, página não suportada, ligação, captura do separador</tags>\n\n---\n\n# Mensagem: \"Ativação necessária\"\n\n<!-- panel:allow-access -->\n<!-- panel:allowaccess -->\n<!-- panel:activationhost -->\n<!-- panel:activationembedded -->\n<!-- panel:disconnected -->\n<!-- panel:reactivation -->\n\n`Classic` `Pro`\n\nEsta mensagem aparece em duas situações:\n\n**Nova permissão necessária**\n\nA mensagem *\"Ativa o Transpose neste site para continuar.\"* significa que a extensão precisa de permissão explícita para se ligar ao áudio ou vídeo do site atual.\n\nIsto pode acontecer porque:\n- **Permissão do domínio** — o domínio da página principal precisa de permissão.\n- **Leitor incorporado** — um leitor incorporado (por exemplo, um vídeo do YouTube num site de terceiros) está num domínio diferente que também precisa de permissão.\n\n**O que fazer**\n1. Clica em **Permitir acesso** na mensagem.\n2. Aprova o pedido de permissões do navegador que aparece.\n3. A extensão religará automaticamente.\n\nMantém a permissão ativa para esse site para que o Transpose se religue em visitas futuras.\n\n**Se continuar a pedir**\n- Permite o acesso uma vez para cada domínio que o solicite — a página principal e um leitor incorporado podem estar em domínios diferentes.\n- Se uma VPN, bloqueador de anúncios ou extensão de privacidade estiver a bloquear o pedido de permissões, desativa-a temporariamente e tenta novamente.\n- Em dispositivos geridos (empresa/escola), as políticas do navegador podem impedir a concessão de permissões. Usa o **Modo de áudio do separador** como alternativa: Definições {{icon:tune}} → *Modo de áudio do separador*.\n\n**Religar (permissão já concedida)**\n\nA mensagem *\"Ativa o Transpose a partir da barra de ferramentas do navegador para continuar nesta página.\"* significa que a permissão já foi concedida mas a ligação à página foi interrompida.\n\nIsto pode acontecer quando:\n- Navegaste para outra página enquanto o painel lateral estava aberto.\n- A página foi recarregada.\n- A extensão foi atualizada ou o content script foi descarregado (por exemplo, o separador foi descartado pelo navegador).\n\n**O que fazer**\n1. Clica no ícone da extensão Transpose na barra de ferramentas para reinjetar e religar na página atual.\n2. Se não funcionar, fecha e reabre o painel lateral.\n3. **Popup:** Fecha o popup e reabre-o na nova página.\n4. Se o Transpose ainda não se ligar, recarrega a página.\n\nApós a reativação, o Transpose religa-se automaticamente se houver mídia em reprodução na página.\n\n\n\n<tags>resolução de problemas, ativação necessária, permitir acesso, adicionar permissões, ligação, desligado, religar</tags>\n\n---\n\n# Mensagem: \"Inicia a reprodução\"\n\n<!-- panel:start-playback -->\n<!-- panel:startplayback -->\n\n`Classic` `Pro`\n\nEsta mensagem aparece quando existem mídia na página, mas ainda não estão a ser reproduzidos, ou quando um recarregamento ou navegação fez com que a ligação ficasse obsoleta.\n\n**O que fazer**\n1. Prima Reproduzir no leitor do site para iniciar o áudio ou vídeo.\n2. Se o Transpose ainda não se ligar após iniciar a reprodução, recarregue a página e abra a extensão novamente.\n\n<tags>resolução de problemas, iniciar reprodução, ligação, sem mídia</tags>\n\n---\n\n# Mensagem: \"Pitch não disponível\"\n\n<!-- panel:no-pitch-shift -->\n<!-- panel:nopitchshift -->\n<!-- panel:no-compatible-player -->\n<!-- panel:nocompatibleplayer -->\n\n`Classic` `Pro`\n\nEstas mensagens aparecem quando o Transpose deteta áudio na página, mas não consegue ligar o seu processador de pitch diretamente ao elemento de mídia. Isto acontece tipicamente em sites que usam encaminhamento de áudio protegido, não convencional ou fora do ecrã.\n\n**O que fazer**\n\nMude para o **Modo de áudio do separador** como alternativa:\n1. Clique no ícone {{icon:screenshot_monitor}} na mensagem, ou vá a Definições {{icon:tune}} → *Modo de áudio do separador*.\n2. Aprove o pedido de captura do navegador se aparecer.\n3. O controlo de pitch e velocidade estará disponível para todo o áudio do separador.\n\nEm muitos sites, os controlos de reprodução (reproduzir, loop, marcadores) continuam a funcionar através da ligação direta — apenas o processamento de pitch é gerido pelo áudio do separador.\n\n<tags>resolução de problemas, pitch não disponível, leitor não compatível, captura do separador, áudio do separador, ligação</tags>\n\n---\n\n# O que é o Modo de áudio do separador?\n\n`Classic` `Pro`\n\nO Modo de áudio do separador {{icon:screenshot_monitor}} processa **todo o áudio** do separador do navegador. \n\nUse-o quando o acesso direto a um elemento de vídeo/áudio está bloqueado. \n\n**Quando usar**\n- A extensão mostra «Nenhuma mídia encontrada» ou não deteta um leitor compatível.\n- O site usa uma configuração de áudio não convencional que bloqueia a ligação direta. \n\n**Como iniciar o Modo de áudio do separador**\n- Use a ação {{icon:screenshot_monitor}} quando mostrada nas mensagens de ligação/problemas, ou abra Definições {{icon:tune}} → **Modo de áudio do separador**. \n\n**Como sair do Modo de áudio do separador**\n- Abra Definições {{icon:tune}} e desative a opção **Modo de áudio do separador**, ou feche e reabra a extensão na página. \n\n<tags>áudio do separador, resolução de problemas, definições, sem mídia</tags>\n\n---\n\n# Problemas de qualidade de áudio: falhas, engasgos, distorção\n\n`Classic` `Pro`\n\nAs versões Free e Pro dependem do desempenho do dispositivo. \n\nDicas:\n- Feche outros separadores e aplicações.\n- Desative extensões desnecessárias.\n- Verifique o gestor de tarefas à procura de processos em segundo plano (por exemplo, atualizações, cópias de segurança, análises antivírus) que possam afetar o desempenho de áudio.\n- Reinicie o navegador ou o computador.\n- Verifique a taxa de amostragem da placa de som (recomendado 48 kHz). \n\n**Utilizadores Pro**:\n- O Pro usa um algoritmo melhorado que reduz cliques e ruído.\n- O atraso é muito menor em comparação com a Transpose Classic.\n- Em PCs fracos, podem continuar a ocorrer falhas. \n\n<tags>resolução de problemas, qualidade de áudio, falhas, jitter, engasgos, distorção, desempenho, ruído</tags>\n\n---\n\n# Porque é que há um atraso entre o áudio e o vídeo?\n\n`Classic`\n\nO pitch shift requer a colocação do áudio em buffer (200–400 ms). \n\nEste atraso entre áudio e vídeo é normal na Transpose Classic. \n\nO atraso real pode variar consoante o desempenho do dispositivo, a carga do navegador e o comportamento do site/leitor.\n\nA versão Pro usa um motor de áudio diferente com muito melhor latência por predefinição. O Pro também tem um **Modo de baixa latência** (Definições {{icon:tune}} → *Opções do motor de áudio*) para um atraso ainda menor — ideal para exercícios de acompanhamento com instrumento ou prática de chamada e resposta.\n\n<tags>atraso, latência, sincronização, lag, versão free, pro, baixa latência</tags>\n\n---\n\n# Os utilizadores do Pro têm menos atraso?\n\n`Pro` `Features`\n\nSim. \n\nO Transpose Pro usa um **algoritmo mais avançado** com:\n- Atraso de áudio mínimo (muito mais sincronizado com o vídeo).\n- Menos cliques e artefactos.\n- Som mais natural, especialmente com alterações extremas de Pitch ou Velocidade. \n\n**Modo de baixa latência**\n\nO Pro também inclui um **Modo de baixa latência** (Definições {{icon:tune}} → *Opções do motor de áudio*) que reduz ainda mais o atraso percebido à custa de alguma qualidade de áudio. Útil para exercícios de acompanhamento com instrumento ou qualquer situação onde a resposta imediata importa mais do que a máxima fidelidade.\n\n> Nota: O Modo de baixa latência não está disponível enquanto o Formant shift estiver ativo.\n\n<tags>atraso, latência, sincronização, lag, versão pro, funcionalidades, baixa latência</tags>\n\n---\n\n# Posso usar ficheiros de áudio ou vídeo locais?\n\n`Classic` `Pro`\n\nSim.\n1. Abra as definições da extensão (ícone **Mais opções** {{icon:more_vert}} → *Reproduzir ficheiro local*).\n2. Escolha um ficheiro de áudio ou vídeo (mp3, wav, mp4, mov, etc.) do seu computador.\n3. Reproduza-o e ajuste Pitch/Velocidade/Loops.\n\n<tags>ficheiros locais, mp3, wav, mp4, mov, vídeo, offline, do computador</tags>\n\n---\n\n# Posso guardar o áudio num ficheiro?\n\n`Classic` `Pro`\n\nNão. \n\nGuardar transmissões de áudio (por exemplo, do YouTube) não é permitido pelos seus Termos de Serviço. \n\nPara edição offline, use ferramentas como o **Audacity** com ficheiros locais.\n\n<tags>guardar, exportar, descarregar, gravar, audacity, mp3</tags>\n\n---\n\n# Posso usar o Transpose com o Chromecast?\n\n`Classic` `Pro`\n\nSim, mas apenas quando transmitir o seu **ambiente de trabalho**. \n\nO Transpose funciona processando o áudio no separador do navegador de ambiente de trabalho antes de transmitir; não oferece integração nativa com a app/dispositivo Chromecast.\n\n<tags>chromecast, transmissão, tv</tags>\n\n---\n\n# O que é o Guardar automaticamente?\n\n`Classic` `Pro`\n\nQuando um novo vídeo começa e faz uma alteração nos controlos do Transpose, é guardado no seu histórico de Recentes automaticamente. As definições do vídeo são recuperadas automaticamente se reproduzir o vídeo mais tarde e abrir o Transpose.\n- Pode desativar o Guardar automaticamente nas Definições. \n\n**Definição relacionada: Lembrar definições**\n- **Lembrar definições** mantém os seus últimos valores utilizados (Pitch, Velocidade, etc.) como predefinições de arranque para novos mídia, mesmo quando a Reposição automática está ativada.\n- Desative se preferir começar do zero em cada vídeo. \n\n<tags>definições, guardar automaticamente, predefinição, lembrar definições</tags>\n\n---\n\n# O histórico do Guardar automaticamente não é guardado ao fechar o Chrome\n\n`Classic` `Pro`\n\nSe o Guardar automaticamente estiver ativado e o seu histórico recente ou definições de vídeo estiverem em falta após fechar o Chrome, verifique o seguinte:\n- Use o Chrome num perfil normal (não Convidado nem Incógnito). Pode ver isto no canto superior direito junto à barra de endereços.\n- Certifique-se de que o Chrome não está a limpar dados do site ao fechar. Verifique Definições do Chrome -> Privacidade e segurança, e quaisquer ferramentas de limpeza que utilize.\n- Certifique-se de que a Sincronização do Chrome está ativada, com extensões e definições incluídas. Verifique Definições do Chrome -> Você e o Google -> Sincronização e serviços do Google, depois Gerir o que sincroniza.\n\n\n<tags>guardar automaticamente, histórico, definições, vídeo, sincronização, chrome, resolução de problemas</tags>\n\n---\n\n# O que é a Reposição automática?\n\n`Classic` `Pro`\n\nQuando um novo vídeo começa, a Reposição automática repõe os controlos nos seus valores predefinidos — para que cada vídeo comece do zero.\n- As definições anteriores são guardadas primeiro no histórico, se o Guardar automaticamente estiver ativado.\n- Pode desativar a Reposição automática nas Definições se preferir que as suas definições atuais se mantenham no próximo vídeo do mesmo separador. \n\n**Interação com Lembrar definições**\n- **Lembrar definições** e **Reposição automática** funcionam de forma diferente: \n - **Reposição automática ativada** → cada novo vídeo começa com os valores predefinidos. \n - **Lembrar definições ativada** → cada novo vídeo começa com os seus últimos valores utilizados (Pitch, Velocidade, transposição, etc.), mesmo entre sessões. \n - Ative uma ou outra consoante prefira começar em branco ou com uma base pessoal consistente. \n\n<tags>definições, reposição automática, predefinição, lembrar definições</tags>\n\n---\n\n# Como funcionam os Loops na Transpose Classic?\n\n`Classic` `Features`\n\nA Transpose Classic tem um sistema de Loops mais simples com Marcadores básicos.\n\n**Adicionar Marcadores**\n- Clique no **ícone de marcador** {{icon:bookmark_border}} para guardar o momento atual como Marcador.\n- Cada Marcador mostra o seu tempo e etiqueta opcional. \n\n**Usar Marcadores**\n- Clique no **ícone → saltar** {{icon:skip_next}} para mover a reprodução para esse Marcador.\n- Se dois Marcadores se seguirem no tempo, pode reproduzir em Loop esse segmento clicando no **ícone de Repetir** {{icon:repeat}} entre eles. \n\n**Opções da barra de Loop**\n- **Repetir música** {{icon:laps|material-symbols-outlined}} → repete toda a faixa.\n- **Contagem (Count in)** {{icon:update}} → adiciona uma breve contagem antes de repetir.\n- **Ordenar** {{icon:sort}} → reordena os Marcadores cronologicamente.\n- **Adicionar** {{icon:playlist_add}} → cria um novo Marcador no momento atual. \n\nOs Loops da Transpose Classic são práticos para intervalos de prática rápidos, mas carecem da maior precisão, edição e opções de sequenciação dos Loops avançados do Pro.\n\n<tags>free, funcionalidades, loops, marcadores</tags>\n\n<!-- suggest screenshot: Pro markers + clips UI -->\n\n---\n# Loops avançados\n\n`Pro` `Features`\n\nNo Transpose Pro, os Loops são muito mais precisos e flexíveis do que no Transpose Classic. \n\nUsam um algoritmo de maior precisão e temporização baseada em fotogramas para uma reprodução suave e sem cortes.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/pro-loop-button.png\" alt=\"Pro timeline with markers and loop range selected\" style=\"max-width:420px\" />\n\n**Marcadores e a Timeline**\n- Os Marcadores aparecem como círculos numerados (1, 2, 3 …) ao longo da Timeline.\n- Clica em qualquer Marcador para saltar a reprodução para essa posição.\n- Clica em qualquer ponto da barra da Timeline para saltar; quando em pausa, tens uma pré-visualização curta (≈300 ms) (*tempo de scrub* configurável nas Definições).\n- Clica no botão **+** para adicionar um novo Marcador no momento de reprodução atual.\n- Os Marcadores são sempre ordenados por tempo automaticamente.\n\n**Selecionar um Range de Loop**\n- Clica no **botão de Range** {{icon:arrow_range|material-symbols-outlined}} para entrar no modo de seleção de Range.\n- Se existirem apenas **dois Marcadores**, são automaticamente selecionados como o Range do Loop e o **ícone de Loop** {{icon:repeat}} é ativado.\n- Se existirem **mais Marcadores**, os botões de Marcador começam a piscar — clica uma vez para escolher o Marcador de início, clica novamente para escolher o Marcador de fim.\n- O Range selecionado fica destacado na Timeline e nos chips de Marcador abaixo dela.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/pro-loop-list-range.png\" alt=\"Selecting a loop range in list view\" style=\"max-width:380px;margin-bottom:0\" />\n<p class=\"faq-caption\">Definir Range na vista de lista de Marcadores</p>\n\n> **Dica:** Mantém premido qualquer botão de Marcador para entrar diretamente no modo de seleção de Range.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/pro-loop-toolbar.png\" alt=\"Loop toolbar icons\" style=\"max-width:380px\" />\n\n**Ações da barra de ferramentas** (da esquerda para a direita)\n- {{icon:arrow_range|material-symbols-outlined}} **Selecionar Range do Loop** — seleciona os Marcadores de início/fim para um Loop.\n- {{icon:add}} **Adicionar um Marcador** — cria um Marcador no momento atual.\n- {{icon:content_cut}} **Adicionar aos Clips** — guarda o Range selecionado como Clip (ver abaixo).\n- {{icon:repeat}} **Loop** — ativa ou desativa a reprodução em Loop.\n- {{icon:laps|material-symbols-outlined}} **Repetir música** — repete a faixa inteira em Loop.\n- {{icon:update}} **Count in** — espera alguns segundos antes de cada repetição do Loop.\n- {{icon:edit|material-symbols-outlined}} **Editar** — muda para o modo de edição para renomear ou ajustar Marcadores.\n- {{icon:grid_view|material-symbols-outlined}} **Vista de lista / Vista de blocos** — alterna entre a vista de chips e a vista de lista.\n\n**Editar Marcadores**\n\nClica no **ícone de edição** {{icon:edit|material-symbols-outlined}} ou no **alternador de lista** {{icon:grid_view|material-symbols-outlined}} para mudar para a vista de lista de Marcadores, onde podes:\n\n- Renomear a etiqueta de cada Marcador.\n- Editar o timestamp exato diretamente.\n- Definir um Marcador na posição de reprodução atual ({{icon:bookmark_border}}).\n\n**Dica:** Combina os Loops avançados com **Clips** (consulta [Clips e Sequences](#clips-e-sequences)) para criar sequências de prática passo a passo.\n\n<tags>pro, funcionalidades, loops, marcadores, clips, timeline</tags>\n\n---\n# Clips e Sequences\n\n`Pro` `Features`\n\nNo Transpose Pro, os fragmentos de prática são guardados como **Clips**. \n\nUm Clip é um Range de áudio guardado (Loop) com o seu próprio nome, intervalo de tempo e definições de efeitos — como um favorito com memória. Os Clips estão ligados a uma secção específica de uma faixa, enquanto as músicas guardadas são entradas de toda a faixa que podes recuperar mais tarde.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/clips-1.png\" alt=\"Pro UI showing markers, timeline and clips panel\" style=\"max-width:520px\" />\n\n**Criar um Clip**\n1. Define Marcadores para delimitar a secção que queres praticar (consulta [Loops avançados](#loops-avançados)).\n2. Seleciona um Range escolhendo um Marcador de início e um de fim.\n3. Clica no **ícone de tesoura** {{icon:content_cut}} para guardar o Range selecionado como Clip.\n\nO Clip é adicionado ao painel de **Clips** abaixo dos Marcadores. Na captura de ecrã acima, foram criados dois Clips a partir de uma música: *\"Pre\"* (01:42.4 → 01:54.7) e *\"Solo\"* (02:08.6 → 02:32.4).\n\n**Controlos do Clip**\n\nCada cartão de Clip mostra:\n- **Nome** — etiqueta editável (ex.: \"Pre\", \"Solo\"). Clica para renomear.\n- **Intervalo de tempo** — timestamps de início e fim. Clica em qualquer um para ajustar.\n- **Interruptor ligar/desligar** — ativa ou ignora o Clip na Sequence sem o eliminar.\n- **Pega de arrastar** {{icon:drag_indicator}} — reordena os Clips arrastando.\n\nNa parte inferior de cada Clip:\n- {{icon:play_circle||fill}} **Reproduzir** — inicia a reprodução a partir deste Clip; a Sequence continua depois.\n- {{icon:looks_one}} **Contagem de repetições** — quantas vezes o Clip repete antes de avançar.\n- {{icon:update}} **Count in** — espera alguns segundos antes de cada repetição do Loop.\n- {{icon:more_vert}} **Mais** — duplicar ou eliminar o Clip.\n\n**Adicionar parâmetros a um Clip**\n- Clica no botão **+** dentro de um Clip para anexar definições como Speed, transposição, Formant ou Vocal Reducer.\n- Cada Clip memoriza os seus próprios valores de parâmetros, para que possas praticar o mesmo fragmento a diferentes velocidades ou tonalidades.\n\n**Construir uma Sequence de prática**\n- Encadeia vários Clips para formar um fluxo de prática passo a passo.\n- Por exemplo: reproduz a secção *Pre* à velocidade normal → repete a secção *Solo* a 75% de Speed → repete o *Solo* novamente à velocidade original.\n- Ativa ou desativa Clips individuais para te focares em partes específicas sem reconstruir a Sequence.\n- O {{icon:laps|material-symbols-outlined}} **ícone de Loop** junto a \"Clips\" repete toda a Sequence de Clips.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/clips-2.png\" alt=\"Repeating a clip at increasing speed\" style=\"max-width:520px;margin-bottom:0\" />\n<p class=\"faq-caption\">Repetir solo a velocidade crescente</p>\n\nOs Clips permitem-te praticar de forma metódica — aumentando gradualmente a Speed, mudando o Pitch ou isolando secções — sem repor as definições manualmente de cada vez.\n\n<tags>pro, funcionalidades, clips, sequences, loops, fragmentos</tags>\n\n---\n\n# O que é o Varispeed?\n\n`Pro` `Features`\n\nO Varispeed **vincula Pitch e Velocidade** (Speed), como um leitor de cassetes ou um gira-discos — ao acelerar também sobe o Pitch, ao abrandar desce-o.\n- Ative o Varispeed no painel de Velocidade/Pitch para ativar o comportamento vinculado.\n- Útil quando quer uma relação natural, de estilo analógico, entre Pitch e Velocidade em vez de um controlo independente. \n\n**Alcance e qualidade**\n\nO Varispeed só permite um pequeno alcance de Pitch (cerca de −2 a +2 semitons). Isto é intencional: dentro desse alcance, não é necessário processamento de time-stretch, o que significa que o áudio mantém a **maior qualidade possível** sem artefactos de esticamento. É a melhor opção quando só precisa de uma correção de Pitch leve ou afinação fina.\n\n> Pro: O Varispeed está disponível no Pro Trial e Pro Active.\n\n<tags>varispeed, pitch, velocidade, funcionalidades, vinculado, pro, qualidade</tags>\n\n---\n\n# O que é o Intervalo alargado?\n\n`Classic` `Pro`\n\nPor predefinição, o Transpose altera o Pitch até **±12 semitons (semitones)** (uma oitava acima ou abaixo).\n\nAtive o **Intervalo alargado** nas Definições {{icon:tune}} para alargar isto para **±36 semitons** — três oitavas completas em qualquer direção.\n- Útil para mudanças de tonalidade extremas, análise ou necessidades de prática especializadas.\n- Disponível para todos os utilizadores (Free e Pro).\n- No modo Varispeed, o alcance permanece limitado aos limites mais estreitos de Pitch-Velocidade vinculados, independentemente desta definição. \n\n<tags>intervalo alargado, transposição, semitons, definições, funcionalidades</tags>\n\n---\n\n# O que é a Afinação de referência?\n\n`Pro` `Features`\n\nA Afinação de referência permite-lhe ajustar o Transpose a gravações ou instrumentos que usam um **padrão de afinação não convencional**.\n\nO valor predefinido é **A = 440 Hz** (padrão internacional moderno). Algumas gravações, orquestras ou instrumentos usam uma afinação diferente — por exemplo, os conjuntos barrocos usam frequentemente **A = 415 Hz**, e algumas gravações usam **432 Hz** ou **443 Hz**. Se praticar com esse material, tudo soará ligeiramente desafinado mesmo quando a transposição parecer correta.\n\n**Como funciona**\n\nA Afinação de referência usa dois valores independentes:\n- **Afinação da gravação** — o padrão de afinação da gravação com a qual está a tocar.\n- **Afinação do instrumento** — o padrão de afinação do seu instrumento ou conjunto. \n\nO Transpose calcula a diferença e aplica-a automaticamente para que os seus ajustes de Pitch se mantenham afinados com ambos.\n\n**Fluxo de trabalho prático**\n1. Ative a **Afinação de referência** nas Definições {{icon:tune}} → *Opções do motor de áudio*.\n2. No painel de Pitch, defina **Gravação** para a frequência de afinação da gravação.\n3. Defina **Instrumento** para a frequência de afinação do seu instrumento.\n4. Os valores de transposição e Pitch agora refletem a diferença corrigida.\n\n**Predefinições integradas**\n\nTanto Gravação como Instrumento têm predefinições de seleção rápida:\n\n| Predefinição | Frequência |\n|---|---|\n| Barroco francês | 392 Hz |\n| Barroco | 415 Hz |\n| Clássico | 430 Hz |\n| Frequência da Terra | 432 Hz |\n| Moderno | 440 Hz |\n| — | 442 Hz |\n| — | 443 Hz |\n| — | 445 Hz |\n| Chorton | 465 Hz |\n\n> Pro: A Afinação de referência está disponível no Pro Trial e Pro Active.\n\n<tags>pro, funcionalidades, afinação de referência, afinação, 432hz, 440hz, barroco, pitch, definições</tags>\n\n---\n\n# O que é o controlo de Formant?\n\n`Pro` `Features`\n\nO controlo de Formant muda o **timbre** (cor da voz) sem afetar o Pitch.\n- Útil para adaptar a tessitura vocal masculina ↔ feminina.\n- Pode fazer os instrumentos soarem mais escuros ou mais brilhantes. \n\n<tags>pro, funcionalidades, formant, timbre, voz, qualidade de som</tags>\n\n---\n# Utilizar o Vocal Reducer\n\n`Pro` `Features`\n\nO Vocal Reducer reduz as vozes em faixas de música estéreo para que possas praticar junto com mais facilidade. Usa-o como um redutor de voz no YouTube ou em qualquer outro site que o Transpose suporte.\n\nVisa de forma inteligente as vozes centradas em várias gamas de frequência, preservando os instrumentos em redor — mais preciso do que ferramentas básicas de remoção de vozes.\n\nFunciona melhor em faixas estéreo com mistura comercial onde as vozes estão centradas. Não isola nem remove completamente as vozes; foi concebido como uma ferramenta de prática e karaoke, não como um separador de estúdio. Os resultados variam conforme a mistura.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/vocal-reducer.png\" alt=\"Vocal Reducer controls\" />\n\n**Controlos:**\n\n- **Vocal Reducer (Quantidade)**\n\n O controlo principal de seco/húmido. Arrasta para cima para ouvir mais do sinal reduzido.\n\n - **0%** — áudio original, sem processamento.\n - **100%** — apenas o sinal totalmente processado.\n - Começa aqui e aumenta até as vozes estarem suficientemente reduzidas.\n\n- **Intensidade**\n\n Controla a agressividade com que o redutor suprime o conteúdo vocal detetado.\n\n - Valores baixos produzem uma redução subtil e natural — bom para uma diminuição ligeira das vozes mantendo a mistura intacta.\n - Valores altos aplicam uma supressão mais profunda nas bandas vocais, o que pode remover mais voz mas pode introduzir ligeiros artefactos em algumas faixas.\n - Funciona em conjunto com a Quantidade: a Quantidade controla quanto do sinal processado ouves, enquanto a Intensidade controla a força do processamento.\n\n- **Foco**\n\n Controla a precisão com que o redutor visa as frequências vocais.\n\n - **Largo** (esquerda) — redução mais ampla numa gama de frequências maior. Apanha mais da voz mas pode afetar ligeiramente instrumentos próximos como piano ou guitarra.\n - **Estreito** (direita) — cortes cirúrgicos e precisos focados no conteúdo vocal detetado. Melhor para preservar instrumentos, mas pode falhar vozes que se movem em frequência.\n - Para a maioria das faixas pop/rock, uma definição moderada funciona bem. Usa estreito para faixas com arranjos complexos.\n\n- **Range (Low Hz / High Hz)**\n\n Um slider de dupla pega que define em que frequências o redutor atua (20 Hz – 20 kHz, escala logarítmica).\n\n - **Low Hz** (predefinição 120 Hz) — frequências abaixo deste valor passam sem alteração. Mantém os graves e o bombo intactos.\n - **High Hz** (predefinição 6000 Hz) — frequências acima deste valor passam sem alteração. Preserva pratos, hi-hats e brilho de alta frequência.\n - Estreitar o Range foca a redução na banda vocal e reduz efeitos secundários nos instrumentos fora dessa gama.\n\n- **Desvio estéreo (Stereo Bias)**\n\n Desloca o ponto de deteção central para a esquerda ou direita.\n\n - A predefinição é centro (0).\n - Se a voz numa faixa específica estiver ligeiramente descentrada, ajusta este controlo para a visar melhor.\n - **L** = deslocar a deteção para o canal esquerdo, **R** = para o direito.\n\n**Dicas:**\n- Começa com o slider de **Quantidade** e aumenta até as vozes estarem notavelmente reduzidas. Depois afina com os outros controlos.\n- Se os instrumentos estiverem a ser afetados, experimenta estreitar o **Foco** ou apertar o **Range**.\n- Funciona melhor em faixas estéreo. Áudio mono passa sem processamento.\n- Para praticar com pistas de apoio, combina o Vocal Reducer com Pitch e controlo de Speed.\n\n<tags>pro, funcionalidades, vocal reducer, karaoke, remover vozes, prática, redutor de voz</tags>\n\n---\n# Moldar o tom com o Equalizador\n\n`Pro` `Features`\n\nO Equalizador (EQ) permite-te moldar o tom do áudio realçando ou cortando gamas de frequência específicas. É útil para destacar instrumentos, reduzir turvidez ou ajustar o som geral às tuas preferências durante a prática.\n\nO EQ tem **6 bandas**, cada uma representada como um ponto colorido numa curva de frequência visual. Podes arrastar os pontos para cima ou para baixo para realçar ou cortar, e para a esquerda ou direita para alterar a frequência alvo.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/equalizer.png\" alt=\"Equalizer controls\" />\n\n**Bandas e as suas funções predefinidas:**\n\n| Banda | Tipo predefinido | Frequência predefinida | Utilização típica |\n|------|-------------|-------------------|-------------|\n| 1 | High Pass | 30 Hz | Corta rumble e sub-graves abaixo de um ponto de corte |\n| 2 | Low Shelf | 120 Hz | Realça ou corta a região de graves como um todo |\n| 3 | Peaking | 350 Hz | Visa a gama médios-graves (calor, turvidez) |\n| 4 | Peaking | 1200 Hz | Visa a gama média (vozes, corpo da guitarra) |\n| 5 | Peaking | 3500 Hz | Visa a gama médios-altos/presença (clareza, mordente) |\n| 6 | High Shelf | 9000 Hz | Realça ou corta a região de agudos como um todo |\n\n**Como usar:**\n\n- **Ligar/desligar** — usa o interruptor no cabeçalho para ativar ou desativar o EQ inteiro sem perder as tuas definições.\n- **Arrastar pontos** — na curva visual, arrasta qualquer ponto de banda para cima/baixo para alterar o ganho (±12 dB) ou para a esquerda/direita para deslocar a frequência.\n- **Selecionar uma banda** — clica numa banda na faixa abaixo da curva para ver os detalhes e ajustar o tipo de filtro e o Q.\n- **Tipo de filtro** — clica na etiqueta do tipo (ex.: \"Peaking\", \"Low Shelf\") para o alterar. Tipos disponíveis: High Pass, Low Pass, Peaking, Low Shelf, High Shelf e Notch.\n- **Q (qualidade)** — controla a largura ou estreiteza do efeito do filtro. Um Q baixo afeta uma gama ampla; um Q alto foca-se numa banda estreita. Usa os botões +/− para ajustar.\n- **Presets** — clica no menu {{icon:more_vert}} para escolher entre Presets integrados.\n- **Repor** — usa o botão de atualizar para repor todas as bandas a plano (0 dB).\n\n**Presets integrados:**\n\n- **Flat** — todas as bandas a 0 dB (repor)\n- **Backing Track Scoop** — reduz os médios para empurrar as vozes para trás; bom para tocar junto\n- **Bass Cut / Bass Boost** — reduz ou realça as frequências graves\n- **Mid Scoop** — atenua os médios para um som mais escavado e moderno\n- **Treble Cut** — suaviza gravações ásperas ou brilhantes\n- **Loudness** — curva de loudness clássica: graves e agudos realçados\n- **Warmth / Brightness** — desloca o equilíbrio tonal para mais quente ou mais brilhante\n- **Presence Boost** — destaca a clareza de vozes e instrumentos\n- **Speech Clarity** — otimiza para conteúdo falado ou aulas de voz\n- **De-Mud** — reduz a gama turva de 200–800 Hz\n- **Harshness Cut** — suaviza a região de 2–5 kHz que pode soar fatigante\n\n**Dicas:**\n- Começa com um Preset próximo do que queres, depois afina as bandas individuais.\n- Ajustes pequenos (2–4 dB) costumam soar mais naturais do que realces ou cortes extremos.\n- Combina o EQ com o Vocal Reducer para mais controlo ao praticar com pistas de apoio.\n\n<tags>pro, funcionalidades, equalizador, eq, tom, frequência, graves, agudos, presets</tags>\n\n---\n\n# As minhas definições sincronizam entre dispositivos?\n\n`Pro` `Features`\n\nSim.\n- Inicie sessão com a sua conta Google.\n- As suas **músicas guardadas, listas, Clips, sequências e histórico** sincronizam-se em todos os Chrome de ambiente de trabalho onde tenha sessão iniciada com a mesma conta Google.\n- Sem necessidade de exportações ou importações manuais. \n\n> Pro: A sincronização na nuvem é uma funcionalidade Pro. O Classic Free guarda as definições localmente apenas no navegador.\n\n<tags>pro, sincronização, conta, dispositivos, guardar na nuvem, músicas, listas, clips</tags>\n\n---\n\n# Como guardo músicas numa lista?\n\n`Pro` `Features`\n\nO painel lateral tem uma secção de **Histórico** {{icon:queue_music}} com dois separadores: **Recentes** e **Guardados**.\n- **Recentes** mostra o seu histórico guardado automaticamente (quando o Guardar automaticamente está ativado). Clique em qualquer item para voltar a esse mídia com as definições guardadas visíveis.\n- **Guardados** é a sua biblioteca pessoal, organizada em listas. \n\n**Guardar uma música**\n1. Enquanto reproduz, clique no botão **Guardar** {{icon:save}} na barra de ferramentas.\n2. Escolha **Guardar como nova versão** ou atualize uma versão existente.\n3. Selecione uma lista existente ou crie uma nova.\n\n**Gerir listas**\n- Renomeie ou elimine uma lista a partir do seu menu.\n- Ordene músicas por data ou nome.\n- Edite o nome de uma música ou mova-a para uma lista diferente. \n\n> Pro: O separador Guardados e a organização em listas são funcionalidades Pro. O Classic Free só tem acesso ao histórico de Recentes.\n\n<tags>pro, funcionalidades, histórico, guardados, lista, guardar, nuvem, músicas, biblioteca</tags>\n\n---\n# Como funcionam as Cenas e a disposição do Workspace?\n\n<!-- id:scenes-layout -->\n\n`Pro` `Features`\n\nO Workspace é o painel lateral dedicado do Transpose Pro, sempre visível ao lado da página que estás a reproduzir. Podes **redimensioná-lo** arrastando a borda esquerda do painel — alarga-o para ver mais controlos de relance, ou estreita-o quando precisares de mais espaço para a página.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/sidepanel-resize.png\" alt=\"Resizing the side panel\" style=\"max-width:560px\" />\n\n**Cenas**\n\nAs Cenas permitem-te criar diferentes disposições de painel para diferentes fluxos de trabalho. O Transpose Pro inclui **três Cenas** — alterna entre elas clicando no **botão de Cena** na barra de ferramentas.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/scene-toggle.png\" alt=\"Scene toggle button in the toolbar\" />\n\nAs predefinições integradas são:\n- **Cena 1 — Geral**: Transpose expandido; tudo o resto recolhido mas acessível.\n- **Cena 2 — Prática**: Speed e Notes expandidos; painéis relacionados com Pitch ocultos para uma vista mais limpa.\n- **Cena 3 — Mistura completa**: Transpose, Pitch e Equalizador expandidos para controlo de produção total.\n\nPodes personalizar totalmente cada Cena. Quaisquer alterações que faças (expandir, recolher, ativar, desativar, reordenar) são guardadas na Cena ativa automaticamente.\n\n**Ativar e desativar painéis**\n\nAbre o painel de **Disposição da Cena** (clica no ícone de Cena ▸ *Disposição da Cena*) para ver os nove painéis disponíveis:\n*Transpose, Pitch, Formant, Vocal Reducer, Equalizador, Speed, Varispeed, Mostrador de tempo, Notes.*\n\n- **Ativar** {{icon:toggle_on||fill}} — o painel aparece no teu Workspace.\n- **Desativar** {{icon:toggle_off}} — o painel fica completamente oculto.\n- **Arrasta** a pega de arrastar para reordenar os painéis.\n\n<img class=\"faq-img\" src=\"/assets/images/scene-layout.png\" alt=\"Scene Layout panel showing enable/disable toggles\" style=\"max-width:320px\" />\n\n**Expandir e recolher painéis**\n\nCada painel ativado pode ser **expandido** ou **recolhido** clicando no seu cabeçalho:\n- **Expandido** — mostra o controlo completo: slider, valor e opções adicionais.\n- **Recolhido** — mostra apenas o nome do painel e o valor atual para uma visão compacta.\n\n<div style=\"display:flex;gap:1em;justify-content:center;flex-wrap:wrap;margin:1.5em 0\">\n<img src=\"/assets/images/speed-expanded.png\" alt=\"Speed panel expanded\" style=\"max-width:320px\" />\n<img src=\"/assets/images/speed-collapsed.png\" alt=\"Speed panel collapsed\" style=\"max-width:200px\" />\n</div>\n\nCada Cena memoriza quais painéis estão expandidos ou recolhidos, para que ao mudar de Cena a tua disposição preferida seja restaurada instantaneamente.\n\n**Repor Cenas**\n\nPara restaurar todas as Cenas para as predefinições de fábrica, abre Definições {{icon:tune}} → *Repor Cenas*.\n\n> Pro: As Cenas e o Workspace estão disponíveis no Pro.\n\n<tags>pro, funcionalidades, workspace, cenas, disposição, painel lateral, expandir, recolher, ativar, desativar, redimensionar, painéis</tags>\n---\n\n# Posso usar o pop-up em vez do painel lateral?\n\n`Pro` `Features`\n\nSim, pode alternar facilmente entre as duas interfaces de utilizador. Abra a página de Definições {{icon:tune}} no canto superior direito, depois escolha **Abrir em pop‑up** {{icon:float_landscape_2|material-symbols-outlined}} ou **Abrir no painel lateral** {{icon:view_sidebar|material-symbols-outlined}}. \n\nO Pro mantém o motor de áudio melhorado no modo pop-up.\n\n<tags>pro, painel lateral, pop-up, interface</tags>\n\n---\n\n# Posso controlar o Transpose com atalhos de teclado?\n\n`Classic` `Pro`\n\nSim. O Transpose tem atalhos de teclado integrados para as ações mais comuns.\n\n**Atalhos predefinidos**\n\n| Ação | Tecla |\n|---|---|\n| Reproduzir/Pausar | Espaço, Enter |\n| Transpor + | Seta para cima |\n| Transpor - | Seta para baixo |\n| Pitch + | Shift + Seta para cima |\n| Pitch - | Shift + Seta para baixo |\n| Velocidade + | = / Num + |\n| Velocidade - | - / Num - |\n| Avançar | Seta para a direita |\n| Retroceder | Seta para a esquerda |\n| Alternar loop | L |\n| Adicionar marcador | M |\n| Ir para o marcador 1–9 | Dígito 1–9 |\n\nOs atalhos estão ativos quando o painel da extensão está em foco. São automaticamente desativados ao escrever em campos de texto.\n\n**Atalhos personalizados (Pro)**\n\nOs utilizadores Pro podem remapear qualquer atalho. Vá a Definições {{icon:tune}} → *Atalhos de teclado* → **Atalhos personalizados**, depois clique em qualquer ação para a reatribuir.\n\n<tags>atalhos de teclado, teclas, pro, funcionalidades, definições</tags>\n\n---\n\n# Como inicio o teste gratuito?\n\n<!-- id:pro-trial -->\n\n`Pro` `Account`\n\nClique em **Teste Pro** na extensão.\n- Inicie sessão com o Google.\n- O painel lateral abre e inicia o seu teste gratuito.\n- Não precisa de introduzir dados de pagamento para iniciar o teste.\n- O teste termina automaticamente após 7 dias.\n- Se quiser parar antes, termine a sessão nas **Definições** e voltará ao Classic (Free). \n\n> Free: Funciona no Chrome, Edge e na maioria dos navegadores baseados em Chromium no ambiente de trabalho.<br/>\n\n> Pro: Disponível apenas no Google Chrome no ambiente de trabalho.\n\n\n<a href=\"/pro/entry/?intent=start-trial\" class=\"btn-cta\">Teste Pro</a>\n\n<tags>pro, teste, conta, teste gratuito</tags>\n\n---\n\n# Porque é que preciso de iniciar sessão com o Google?\n\n`Pro` `Account`\n\nO Transpose usa o Google Sign-In para oferecer uma experiência de início de sessão segura e simples.\n- **Sem nova palavra-passe para lembrar**: Pode iniciar sessão com a sua conta Google existente sem criar uma palavra-passe nova só para o Transpose.\n- **Seguro**: Confiamos no sistema de autenticação de confiança do Google para proteger a sua conta.\n- **Acesso entre dispositivos**: A sua subscrição Pro está ligada à sua conta Google, pelo que funciona automaticamente em qualquer computador onde tenha sessão iniciada.\n\nAtualmente não suportamos outros métodos de início de sessão como email e palavra-passe.\n\n<tags>início de sessão, conta, palavra-passe, segurança, autenticação</tags>\n\n---\n\n# Como subscrevo o Pro?\n\n`Pro` `Account`\n\nApós o seu teste pode escolher:\n- Subscrição **mensal**\n- Subscrição **anual** (com desconto)\n- **Acesso vitalício** (pagamento único) \n\nOs pagamentos são processados pelo **Paddle**. \n\n\n<a href=\"/pro/upgrade\" class=\"btn-cta\">Atualizar para Pro</a>\n\n<tags>pro, subscrição, pagamento, paddle, faturação, comprar</tags>\n\n---\n\n# Tenho de pagar novamente para outro computador?\n\n`Pro` `Account`\n\nNão. \n\nUma única subscrição do Transpose Pro está ligada à sua **conta Google**, não a um dispositivo específico.\n- Inicie sessão com a mesma conta Google em cada computador.\n- O seu acesso Pro e músicas guardadas, listas, Clips, Loops e histórico estarão disponíveis. \n\n👉 Só precisa de **uma subscrição por conta Google**, mesmo que use vários dispositivos.\n\n<tags>pro, subscrição, pagamento, conta, dispositivos, licença</tags>\n\n---\n\n# Como giro ou cancelo a minha subscrição?\n\n<!-- id:pro-manage -->\n\n`Pro` `Account`\n\nUse o **Portal do cliente** {{icon:open_in_new}} oficial do Paddle para gerir a sua subscrição: \n\n👉 [Abrir Portal do cliente](https://transpose.video/pro/customer-portal/) {{icon:open_in_new}} \n\nA partir daí pode:\n- Gerir as definições de renovação (incluindo cancelamento)\n- Atualizar o método de pagamento\n- Ver e descarregar faturas \n\nSe cancelar no portal, a sua subscrição normalmente permanece ativa até ao fim do período de faturação atual e depois deixa de renovar. \n\n<tags>pro, subscrição, cancelar, paddle, faturação, conta, gerir subscrição</tags>\n\n---\n\n# Como atualizo o meu método de pagamento?\n\n`Pro` `Account`\n\nNo [Portal do cliente](https://transpose.video/pro/customer-portal/) → *Métodos de pagamento* → **Atualizar**. \n\n<tags>pro, pagamento, paddle, faturação, conta, cartão de crédito</tags>\n\n---\n\n# Como vejo ou descarrego faturas?\n\n`Pro` `Account`\n\nAs faturas estão disponíveis no [Portal do cliente](https://transpose.video/pro/customer-portal/).\n- Vá a **Pagamentos** → **Ver fatura**.\n- Descarregue o PDF ou solicite uma fatura atualizada. \n\n<tags>faturação, fatura, paddle, recibo</tags>\n\n---\n\n# O que aconteceu à antiga versão Pro?\n\n`Classic` `Pro` `Account`\n\nEm 2021, a Chrome Web Store deixou de suportar extensões pagas.\n\nComo resultado, a versão Pro original com pagamento único tornou-se gratuita para todos.\n\nEssa versão chama-se agora **Transpose Classic (Free)**. \n\nAcreditamos que fazer música é para todos. Por isso, o núcleo do Transpose é uma ferramenta poderosa e gratuita para as suas sessões de prática diárias. É a nossa contribuição para a comunidade musical, para ajudar o maior número de pessoas possível a crescer e a desfrutar de tocar.\n\nA versão Classic contém todas as funcionalidades da extensão original.\n\nO novo **Transpose Pro** é uma edição melhorada com funcionalidades mais avançadas e licenciamento independente.\n\nSe alguma vez comprou o antigo Pro, agora tem efetivamente a mesma versão com o Classic.\n\nA atualização não é obrigatória. Com o Classic mantém a mesma experiência que sempre teve.\n\n<tags>classic, gratuito, pro, histórico, legado, versão antiga</tags>\n"